Заверенный перевод

Что такое заверенный перевод

Существует множество ситуаций, когда для предоставления в суды, государственные учреждения, посольства и иные ведомства необходим нотариально заверенный перевод документа. В частном порядке такой перевод может потребоваться при заключении брака с иностранным гражданином. В деловой сфере – например, при заключении коммерческого контракта с компанией, находящейся в другом государстве.

«Нотариально заверенный перевод» документа является официальным и действительным. В заверенном переводе переводчик четко указывает на то, что перевод соответствует оригиналу.

Наши сертифицированные переводчики, являющиеся носителями языка, должны подтверждать свои профессиональные знания и навыки. В некоторых странах они для этого дают присягу в суде.

 

Предотвратите ущерб, возможный в случае непрофессионального перевода!

Получив профессиональный перевод с верным официальным заверением, Вы сможете избежать проблем, связанных с принятием документа учреждениями. Мы предлагаем Вам именно такой надежный вариант. Ведь мы уже более 10 лет специализируемся на официально заверенных переводах.

Мы скрепляем наши нотариально заверенные переводы подписью, штампом и удостоверительной надписью, свидетельствующей о том, что перевод был выполнен нами добросовестно и в надлежащем порядке. Таким образом мы, как бюро переводов, сертифицированное по стандартам ISO, подтверждаем, что смысл определенного документа был передан в переводе верно и в полной мере, а также что такой перевод имеет обязательную юридическую силу.

 

SwissMadeTranslation® – нам можно доверять.

Компания SemioticTransfer AG – швейцарское бюро переводов, сертифицированное в соответствии со стандартами ISO и предоставляющее заверенные переводы на 40 языках.

Компания SemioticTransfer AG сертифицирована согласно стандартам качества ISO 17100 и ISO 9001.
Более 20 лет опыта, швейцарское качество.

95 % клиентов рекомендуют SemioticTransfer AG!
Результат опроса клиентов по данным службы технического надзора, 2015.

Великолепная оценка удовлетворенности потребителя в 2017 году. Значительный уровень удовлетворенности — 5,4 балла
из 6. Результаты по данным исследований органа по сертификации Швейцарии «Градименто» (Gradimento).

Как получить заверенный перевод.

Просто отправьте нам свой документ без каких-либо обязательств файлом PDF или в отсканированном виде на адрес электронной почты contact@semiotictransfer.ch. Опишите свой запрос максимально точно. Важно указать, на какой язык требуется перевод и в какой стране он будет предоставляться.

И мы сразу же бесплатно подготовим для Вас предложение. Как правило, процесс обработки занимает около недели.

Разумеется, Ваши документы будут обрабатываться строго конфиденциально.
Конфиденциальность всех сведений клиентов сохраняется в соответствии со стандартами ISO 9001 и ISO 17100.

Если Вы разместите у нас заказ, мы отправим Вам печатный оригинал перевода по почте заказным письмом, так как действителен только оригинал. Копии, как правило, не имеют официальной силы.

Примечание: Мы предоставляем услуги заверенного перевода в соответствии со швейцарскими стандартами и принципами, сложившимися в нашей компании за долгие годы работы. Как правило, такой подход является самым оптимальным. О дополнительных или специфических требованиях, пожалуйста, осведомляйтесь у получателя Вашего документа. Мы с удовольствием займемся получением всех необходимых сведений в рамках нашего дополнительного сервиса работы с документами Dokumenten-Service. Будем рады ответить на любые Ваши вопросы.

Если у Вас есть вопросы или комментарии, просто позвоните нам. Вместе мы проясним Вашу ситуацию и обязательно найдем подходящее решение.

Мы с удовольствием поможем Вам и дадим персональную консультацию по номеру телефона 0800 43 43 43 (звонок бесплатный). С нетерпением ждем плодотворного сотрудничества!

 

Получить оферту

 

Компания SemioticTransfer AG – швейцарское бюро переводов, сертифицированное в соответствии со стандартами ISO и предоставляющее заверенные переводы на 40 языках.